
日本文学を世界に届ける、翻訳の役割
近年、日本文学はグローバルな舞台で存在感を増しています。日本の作家が生み出す作品は次々と多言語に翻訳され、新たな価値の創出へと結びついているのです。
近年、日本文学はグローバルな舞台で存在感を増しています。日本の作家が生み出す作品は次々と多言語に翻訳され、新たな価値の創出へと結びついているのです。
Japanese literature has gained striking visibility on the global stage in recent years. Works by Japanese authors are being translated into multiple languages, inspiring new cultural valu...
A medida que aumentan las expectativas de vida y las poblaciones envejecen, las sociedades deben enfrentar crecientes desafíos en la atención médica y en los cuidados de largo plazo. Al m...
世界的に決済のキャッシュレス化が加速しています。韓国や中国、スウェーデンでは、キャッシュレス決済の比率が8割を超えており、現金をほとんど見かけない社会が現実になりつつあります。日本でも同様の変化が進んでおり、2019年以降キャッシュレス決済の比率は1.5倍に増加し、2024年には42.8%に達しました。取引規模は141兆円に上り、経済産業省が掲げていた「2025年までに4...
More than 80% of transactions made in South Korea, China and Sweden are now cashless, creating societies where physical currency is used much less often.
Este año marca el 80º aniversario del final de la Segunda Guerra Mundial. En medio de una creciente inestabilidad geopolítica, transmitir las lecciones de los conflictos pasados a las fut...
長寿は、人々の暮らし方、働き方、そして消費のあり方を大きく変えつつあります。寿命の伸長と高齢化により、医療や介護といった課題への対応が必要となる一方、新たな市場機会も生まれています。
As life expectancies rise and populations age, societies must address mounting challenges in healthcare and long-term care. At the same time, the demographic change is unlocking new marke...
世界各地で酷暑が頻度と深刻度が増す中、企業には労働者の安全を守りつつ生産性を維持する責任が一層求められています。
As extreme heat becomes more frequent and severe worldwide, companies face growing pressure to safeguard workers’ health and safety while maintaining productivity.
2025年は、第二次世界大戦の終結から80年の節目の年です。地政学的な不安定さが高まりつつある中、過去の戦争から得た教訓を将来世代へと継承し、平和を維持するための取り組みを続けることの重要性は、かつてないほど高まっています。
This year marks the 80th anniversary of the end of World War II. Amid rising geopolitical instability, passing on the lessons of past conflicts to future generations and sustaining effort...
安定した雇用は、社会のレジリエンスを支える土台です。一方、経済が停滞すると、働く世代に長期的な影響を与える可能性があります。経済的に厳しい状況の中、社会全体のレジリエンスを維持するためには、雇用の安定を保つことが重要です。
Secure and stable employment is a cornerstone of a resilient society. Yet, when challenges arise, entire generations can be left behind, undermining long-term stability.
2025年は、日本の気象庁創立150周年の節目の年です。明治8年に創設された気象庁は、以来、気象、地震、火山などの自然現象を24時間365日体制で監視し続けてきました。観測データは集約・解析され、天気予報や、防災情報として社会に提供されています。









