Arte y Cultura

Estos son los países donde más lenguas se hablan

Papua New Guinean dancers from the New Ireland Province hold spears whilst dressed in palm leaves as "Tumbjan" spirits, during the opening ceremony of South Pacific Forum in Papua New Guinea's capital Port Moresby October 25, 2005. Leaders from 16 South Pacific nations will this week hold a summit in the crime-ridden capital city, where murders and rapes have tripled this year, focusing on regional and local security. Pacific Forum members range from Australia to the tiny island state of Niue and cover over 30 million sq km (11.6 million sq miles) of ocean, with more than 1,000 languages.

Image: REUTERS/David Gray

Sergio Parra

Las lenguas sirven para comunicarnos, pero también para diferenciarnos de los vecinos. Y cuanto mayor es esa necesidad de diferenciación, más lenguas se desarrollan en un territorio. En ese sentido, vamos a explorar los dos países con el mayor número de lenguas.

En el primer caso, oficiales; en el segundo, no oficiales.

Lenguas oficiales

Zimbabue cuenta con 16 lenguas oficiales contempladas en la constitución que aprobó el parlamento el 9 de mayo de 2013. La lista completa de lenguas es: Chichewa, chibarwe, inglés, kalanga, khoistan, nambya, ndau, ndebele, sangani, shona, lengua de signos, sotho, tonga, tswana, venda y xhosa.

Lenguas no oficiales

El país con más lenguas no oficiales se encuentra en el suroeste del Océano Pacífico y es Papúa Nueva Guinea, que alberga hablantes de 840 lenguas. Representan más del 10 % del total mundial.

Entre las lenguas encontramos desde el abdí al zimakani, incluyendo el tok pisin, el motu y el inglés.

La mayor parte de los siete millones de hablantes de la isla viven en zonas rurales fragmentadas con sus propios dialectos, por eso la mayoría de lenguas del país tienen menos de mil habitantes.

Para demostrar hasta qué punto las lenguas aislaban a sus hablantes, se estudió los genomas de 381 personas de Nueva Guinea de 85 grupos lingüísticos diferentes dentro del país, y el resultado fue que eran sorprendentemente genéticamente distintos unos de otros.

El ejemplo extremo de esta tendencia lo observamos en la isla de Gora. Solo tiene 300 km cuadrados, pero aquí se hablan cinco lenguas: el lakon o vuré, el olrat, el koro, el dorig y el nume. El antropólogo Don Kulick describe así la situación en el libro 'Conectados por la cultura', de Mark Pagel:

Las comunidades papúas han fomentado de forma expresa la diversidad lingüística porque reconocen que el idioma es un indicador destacado de identidad de grupo […] Cierta comunidad [de hablantes de la lengua buian], por ejemplo, ha trocado todas las concordancias de género de su idioma a fin de hacer el masculino y el femenino de un modo completamente opuesto al que emplean los dialectos de su misma lengua que se dan en los pueblos de las inmediaciones. Otras sustituyen vocablos antiguos con otros nuevos a fin de «diferenciarse» de las variantes vecinas.

No te pierdas ninguna actualización sobre este tema

Crea una cuenta gratuita y accede a tu colección personalizada de contenidos con nuestras últimas publicaciones y análisis.

Inscríbete de forma gratuita

Licencia y republicación

Los artículos del Foro Económico Mundial pueden volver a publicarse de acuerdo con la Licencia Pública Internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0, y de acuerdo con nuestras condiciones de uso.

Las opiniones expresadas en este artículo son las del autor y no del Foro Económico Mundial.

Mantente al día:

Arte y Cultura

Comparte:
La visión global
Explora y monitorea cómo Arte y Cultura afecta a las economías, las industrias y los problemas globales
A hand holding a looking glass by a lake
Innovación mediante crowdsourcing
Involúcrate con nuestra plataforma digital de crowdsourcing para lograr un impacto a escala
World Economic Forum logo
Agenda Global

La Agenda Semanal

Una actualización semanal de los temas más importantes de la agenda global

Suscríbete hoy

Puedes anular tu suscripción en cualquier momento utilizando el enlace que figura en nuestros correos electrónicos. Para obtener más información, consulta nuestro Política de privacidad.

Cómo la Casa Batlló de Gaudí lleva el patrimonio cultural a la era digital

Joseph Fowler and Amilcar Vargas

22 de abril de 2024

Metaverso: Esta experiencia cultural inspira la conservación de la Amazonia

Quiénes somos

Participe en el Foro

  • Iniciar sesión
  • Asóciese con nosotros
  • Conviértase en miembro
  • Regístrese para recibir nuestras notas de prensa
  • Suscríbase a nuestros boletines
  • Contacte con nosotros

Enlaces directos

Ediciones en otros idiomas

Política de privacidad y normas de uso

Sitemap

© 2024 Foro Económico Mundial