网络已经诞生30年了,还有什么更好的时机为网络的未来而战?
距离我最初提出建立一个信息管理系统已经过去30年了,今天,世界上有一半的人都在上网。我们既要庆祝我们所取得的成就,也要反思我们做得不够的地方。
距离我最初提出建立一个信息管理系统已经过去30年了,今天,世界上有一半的人都在上网。我们既要庆祝我们所取得的成就,也要反思我们做得不够的地方。
Today, 30 years on from my original proposal for an information management system, half the world is online. It’s a moment to celebrate how far we’ve come, but also an opportunity to refl...
今天是我递交万维网初步提案的第28周年。我曾设想将网络变成一个开放的平台,让所有人都能随地共享信息,获取访问机会,跨越地理和文化界限展开合作。尽管关于是否继续开放网络的争论此起彼伏,但网络仍在多个层面实现了以上愿景。然而,在过去一年中,我却因网络发展的三大新趋势而愈加焦虑。我认为,我们必须依次处理好这些问题,从而发挥网络的真实潜能,让其成为服务全人类的工具。
Today marks 28 years since I submitted my original proposal for the world wide web. I imagined the web as an open platform that would allow everyone, everywhere to share information, acce...
Hoy se cumplen 28 años desde que envié mi propuesta original para la red informática mundial. Imaginaba la web como una plataforma abierta que permitiría a todas las personas, en todas pa...