3 ways generative AI is reshaping the patient experience
Since at least the 1970s, artificial intelligence (AI) has been hailed as the solution to some of healthcare’s most intractable problems. So far, the reality has fallen short of the hype.
Dr. Shyam Bishen is a senior healthcare executive with over 25 years of global experience in healthcare public-private partnership, strategy development, M&A, and business development. He comes to the Forum from Bill and Melinda Gates Foundation in Seattle where he was a regional/deputy director for seven years and was responsible for partnering to harness advances in healthcare to save lives. Before moving to Gates Foundation, he spent more than 20 years in private sector, and most recently headed up emerging markets strategy & innovation at Merck (MSD) in New Jersey as vice president and general manager. Prior to joining the corporate sector, Dr. Bishen was in academia and worked as an Assistant Professor at the Medical University of South Carolina in Charleston. He is qualified with a Ph.D. from the University of Newcastle and an MBA from Washington University in St. Louis.
Since at least the 1970s, artificial intelligence (AI) has been hailed as the solution to some of healthcare’s most intractable problems. So far, the reality has fallen short of the hype.
En el complejo mosaico de retos globales, pocos hilos conductores son tan críticos como el bienestar mental de nuestra mano de obra. Más allá de ser una obligación moral, la salud mental ...
在错综复杂的全球挑战中,员工心理健康是最重要的话题之一。维持员工心理健康不仅是道德义务,也是实现组织成功的战略基石,因为它会影响生产力、创新发展和经济繁荣。在欧洲,心理健康危机形势严峻。2023年的“欧洲晴雨表”调查显示,46%的受访者去年曾面临情绪或心理社会问题,但超过一半的人没有寻求专业帮助。这表明医疗基础设施存在不足,无法在人们最脆弱时提供支持。
In the complex mosaic of global challenges, few threads are as critical as the mental well-being of our workforce. Beyond being a moral obligation, employee mental health is a strategic c...
From aging populations and increased disease burdens to the continued fallout from the COVID-19 pandemic and the climate crisis, health and healthcare systems around the world continue to...
COP28 hosted the climate conference's first-ever Health Day on 3 December, with more than 40 million health professionals joining the World Health Organization's (WHO) call for health to ...
联合国气候峰会举办28年来,今年(COP28)首次用一天时间专门讨论气候变化对健康的影响。这并不令人意外,因为在过去两年中,有记录的气候变化相关的天气事件已经在全球范围内夺走了数以万计的生命,并造成了数十亿,甚至数万亿经济损失。
艾滋病毒(HIV)/艾滋病(AIDS)不再像以前一样被视作死亡宣判。对艾滋病治疗和认识方面的进步意味着许多艾滋病毒感染者现在可以通过长期用药过上长寿的生活/活得更久,艾滋病的传播也得到了遏制。
El VIH/SIDA no es necesariamente la sentencia de muerte que era antes. Gracias a los avances en el tratamiento y la comprensión de la enfermedad, muchas personas seropositivas pueden vivi...
HIV/AIDS is not necessarily the death sentence it once was. Advances in treatment and understanding mean many people with HIV can now live long lives with the help of consistent medicatio...
The World Health Organization has declared loneliness a "pressing health threat", and has launched a new commission to foster social connection as a priority in all countries.
For the first time in its 28-year history, the United Nations Climate Summit, this year known as COP28, has included a day on climate change’s impact on health. It is hardly surprising, g...
A "public health catastrophe" is imminent in Gaza, the World Health Organization (WHO) has warned. Mass displacement, overcrowding and damage to water and sanitation infrastructure is put...
El número de personas que mueren por accidentes cerebrovasculares (ACV) podría aumentar en un 50% de aquí a 2050 si no se introducen mejoras significativas en la prevención y el tratamien...
予防と治療が大幅に改善されない限り、脳卒中で死亡する人の数は2050年までに50%増加する可能性があることが、最新の報告書で示唆されました。