
美欧绿色补贴竞争加剧 发展中经济体面临落后风险
面对气候变化的紧迫挑战,美国和欧盟都开始实施各自的补贴计划,以推动私营部门对可再生能源进行投资。美国的《通货膨胀削减法案》(IRA)已承诺提供4000亿美元的投资和补贴,以减少本国温室气体排放并加速可再生技术采用。通过削减消费者和公司的成本,《通货膨胀削减法案》将有可能大大降低美国的温室气体排放并大幅加强可再生能源投资。
Kimberley Botwright is Deputy Head of the Centre for Regions, Trade and Geopolitical at the World Economic Forum. Previously, she has worked at the International Centre for Trade and Sustainable Development (ICTSD,) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Kimberley holds an M.A. in European Economics and Policy from l’Institut d’Etudes Politiques de Paris (Sciences Po) and a B.A. from the University of Oxford. She is fluent in English and French, and is a citizen of the UK and Switzerland.
面对气候变化的紧迫挑战,美国和欧盟都开始实施各自的补贴计划,以推动私营部门对可再生能源进行投资。美国的《通货膨胀削减法案》(IRA)已承诺提供4000亿美元的投资和补贴,以减少本国温室气体排放并加速可再生技术采用。通过削减消费者和公司的成本,《通货膨胀削减法案》将有可能大大降低美国的温室气体排放并大幅加强可再生能源投资。
Faced with the urgent challenge of climate change, the United States and the European Union (EU) are implementing their own subsidy schemes to boost private sector renewable investment. T...
Trade growth is set to slow sharply in 2023, according to World Trade Organization (WTO) forecasts, as the global economy faces persistent inflation, high energy costs, monetary policy ti...
世界貿易機関(WTO)が発表した最新の物品貿易バロメーターは、景気悪化のため2022年末から2023年にかけて世界貿易の成長が鈍化するとしています。輸出受注高、航空貨物、電子部品のトレンドが低迷していますが、いずれも企業マインドの冷え込みと世界的な輸入需要の落ち込みが原因とされます。
Global trade growth is likely to slow in late 2022 and into 2023 because of economic headwinds, according to the latest World Trade Organization (WTO) Goods Trade Barometer. The WTO has i...
Recent extreme weather events are a painful reminder of the urgent need for climate action. Energy security concerns have also increased the need for change. We have less than a decade to...
At the start of the year, we asked business leaders to share insights on how supply chains were changing and key trends to watch in the coming months. Shortly after, Russia’s invasion of ...
Trade accounts for 50% of global GDP, making it a significant economic driver. That means trade – around two-thirds of which is conducted across value chains – plays a big role in shaping...
サプライチェーンは、2022年も引き続き不確実性の高いものとなるでしょう。現在の閉塞感が緩和されるのか、それとも過去1年半のように不安定な状況がこのまま続くのか、専門家によって見解が異なっています。フィナンシャル・タイムズ紙は、昨年の海運危機の影響を強調し、海運により世界のインフレ率が1.5%上昇すると国連の報告書が予測していることを紹介しています。
Uncertainty remains high for supply chains in 2022. Views differ between experts on whether current blockages will ease up or if this year will remain as volatile as the past 18 months. T...
This article was previously published on 24 November 2021.
Throughout the COVID-19 pandemic, we have seen the range of online services soar. Today, they provide a lifeline to many, bringing deliveries, medical assistance, entertainment and liveli...
The next director-general of the World Trade Organization faces Herculean challenges. Hercules succeeded at his tasks in the end by trying new tactics, so perhaps fresh approaches should ...
電子製品は今や、私たちの日々の生活に欠かせないものとなっています。特にパンデミック(世界的大流行)中には、電子製品によって繋がることの必要性がこれまで以上に高まりました。使用済みの古い電子製品には多くの貴重な材料が使われていますが、それらは未使用のまま放置されたり、最悪の場合、インフォーマルセクターや埋め立て地に消えてしまったりすることさえあります。
Electronic products are a vital part of our daily lives. Particularly during the pandemic, we have needed the connectivity they bring more than ever before. However, our old electronics p...